PIN

『ジョジョの奇妙な冒険 ストーンオーシャン』の英語版では、残念な理由により、いくつかのスタンドの名前が変更されました。

『ジョジョの奇妙な冒険 ストーンオーシャン』は、Netflixで全世界同時配信され、瞬く間に話題となり、Netflixの「世界トップ10総合ランキング」で2位を獲得しました。しかし、英語版では多くのスタンド使いの名前が「変更」されていることに一部のファンが気づきました。空条徐倫の「ストーン・フリー」は「ストーン・オーシャン」に、エイムズのスタンド「キス」は英語字幕で「スマック」に、ゲスのスタンド「グー・グー・ドールズ」は「GGドールズ」に短縮されています。

スタンド使いの名前が変更された理由は、原作漫画第4部以降、作者の荒木飛呂彦氏が一部のスタンド使いに自身の好きな洋楽ロックバンドや楽曲の名前を付けるようになったためです。これは米国の著作権法に抵触するため、Netflixは現地の法律を遵守するために、これらのスタンド使いの名前を一つずつ変更する必要がありました。しかし、この状況は日本語版でも変わらず、日本語の発音も変更されていません。徐倫のスタンドは「Stone Free」のままで、「Kiss」は「キス」のままです。